详细信息
跨文化视域下的文学作品英语翻译问题
Analysis of English Translation of Literary Works from the Perspective of Intercultural Consciousness
文献类型:期刊文献
中文题名:跨文化视域下的文学作品英语翻译问题
英文题名:Analysis of English Translation of Literary Works from the Perspective of Intercultural Consciousness
作者:陈嘉铭[1]
第一作者:陈嘉铭
机构:[1]新乡学院大学外语部
第一机构:新乡学院大学外语部
年份:2018
卷号:39
期号:10
起止页码:51-54
中文期刊名:韶关学院学报
外文期刊名:Journal of Shaoguan University
收录:国家哲学社会科学学术期刊数据库
语种:中文
中文关键词:跨文化意识;文学作品;英语翻译
外文关键词:cross-cultural awareness;literary works;English translation
摘要:文学作品英语翻译是一种将汉语文化转化为英语文化的跨文化交际活动,在这种翻译活动中不可避免地会因中西方文化差异,影响文学作品英语翻译的质量及效果。所以在文学作品英语翻译中应当树立跨文化翻译意识,从跨文化交际视角化解语言文化差异,以意义补偿的方式化解民族文化差异。
English translation of chinese literary works is an intercultural communication activity that transforms Chinese culture into English culture. In this translation, there will inevitably be a problem of cultural differences between China and the West, which affects quality and effectiveness of translation. Therefore, cross-cultural translation consciousness should be established to help resolve the problem by means of form compensation and meaning compensation.
参考文献:
正在载入数据...