登录    注册    忘记密码

详细信息

西方电影片名翻译的意向性规则与审美认知    

文献类型:期刊文献

中文题名:西方电影片名翻译的意向性规则与审美认知

作者:樊永松[1]

第一作者:樊永松

机构:[1]新乡学院大学外语部

第一机构:新乡学院大学外语部

年份:2016

卷号:25

期号:4

起止页码:131-133

中文期刊名:牡丹江大学学报

外文期刊名:Journal of Mudanjiang University

收录:国家哲学社会科学学术期刊数据库

语种:中文

中文关键词:电影片名;翻译;意向性;认知

摘要:意向性是言语行为的基本特征,是语言哲学的基础。意向结构分为质性、质料、立义形式等,在译者解码与编码的过程之间找到平衡。在译界对翻译学范式的划分中,主体性是其中的关键问题之一。在对译者主体性问题的研究中,如缺少对主体性本身的描述性分析,就会成为解决当今译论主体性研究的主要疏漏。语言是文化传承的重要载体,翻译既体现了语言转换的过程,也是国别之间的文化取向。

参考文献:

正在载入数据...

版权所有©新乡学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-8 
渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心