详细信息
以have的偏误使用为例来认识英语中介语现象
文献类型:期刊文献
中文题名:以have的偏误使用为例来认识英语中介语现象
作者:郭志伟[1]
第一作者:郭志伟
机构:[1]新乡学院公共外语部
第一机构:新乡学院大学外语部
年份:2010
期号:3
起止页码:155-156
中文期刊名:新乡学院学报:社会科学版
语种:中文
中文关键词:中介语;第二语言习得;语言偏误
摘要:在英语的SLA(第二语言习得)过程中学习者经常会表述出一些不合语法规则或者不符合目标语表达习惯的句子,我们把这种现象称作语言偏误,比如句子I have changes。我们有时把这种英语称为Chinglish。Chinglish主要是学生在SLA过程中所产生的中间语,也就是中介语所致。文章旨在以中介语理论为基础,以动词have的使用偏误为例,来认识英语SLA过程中的中介语现象并对其原因加以分析。
参考文献:
正在载入数据...