登录    注册    忘记密码

详细信息

“陌生化”与文学翻译    

Defamiliarization and Literacy Translation

文献类型:期刊文献

中文题名:“陌生化”与文学翻译

英文题名:Defamiliarization and Literacy Translation

作者:郭慧香[1]

第一作者:郭慧香

机构:[1]新乡师范高等专科学校外语系

第一机构:新乡学院外国语学院

年份:2005

期号:3

起止页码:52-53

中文期刊名:新乡教育学院学报

外文期刊名:Journal of Xinxiang Education College

语种:中文

中文关键词:陌生化;归化;异化;文学翻译

摘要:起源于俄罗斯形式主义的陌生化理论移用于文学翻译的问题在文学界越来越受到关注。"陌生化"与文学翻译中的"异化"问题及陌生化的程度问题是本文主要观点所在。"陌生化"作为一种艺术手法是"归化"翻译和"异化"翻译可以共享的。适当的陌生化产生的距离是美的,但细部的背离应在整体的把握之中。

参考文献:

正在载入数据...

版权所有©新乡学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-8 
渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心