详细信息
文本的“陌生化”与“自然化”的冲突及翻译策略
文献类型:期刊文献
中文题名:文本的“陌生化”与“自然化”的冲突及翻译策略
作者:郭慧香[1]
第一作者:郭慧香
机构:[1]新乡学院外国语学院
第一机构:新乡学院外国语学院
年份:2013
期号:19
起止页码:14-15
中文期刊名:时代教育
外文期刊名:Time Education
基金:2012年度河南省软科学项目“顺应理论指导下的英语专业阅读教学的策略研究”(项目编号:122400450503)的研究成果
语种:中文
中文关键词:源语文本;目的语文本;陌生化;自然化;冲突;策略
摘要:中外文学作品,尤其是优秀的文学作品不同程度地存在“陌生化”倾向。然而在把这些作品转化为目的语文本时与“自然化”的翻译方法发生冲突,而这些源语文本中陌生化元素中大部分又恰恰是作者风格的凝聚与体现,不能草率弃之不顾。文章首先分析了源语文本中“陌生化”的类型及其作用,然后探讨冲突的原因,最后找出解决问题的方法。
参考文献:
正在载入数据...